Sec 0080: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
Line 7: Line 7:
# Old Text (1923):  
# Old Text (1923):  
# New Text (1992): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2535_th_zhgb/index.php/Sec_0074 74]'''''
# New Text (1992): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2535_th_zhgb/index.php/Sec_0074 74]'''''
# Jp. Code (1896,98): *'''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book1_Chapter02_Title02#Article_57. 57]'''''
# Jp. Code (1896,98): * '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book1_Chapter02_Title02#Article_57. 57]'''''
# Gr. Code (1896):  
# Gr. Code (1896):  
# Miscellaneous:  
# Miscellaneous:  


====== '''《Comments》''' ======
====== '''《Comments》''' ======
<u>The most plausible model</u> for this section would be:
* Japanese Civil Code (1896,98), Art.57:
** With regard to matters in which the interests of a juridical person and those of a manager (director) conflict with each other, such manager (director) has no right of representation. In such case a special representative must be appointed in accordance with the provisions of the preceding Article.

Revision as of 04:59, 14 May 2025

มาตรา 80
  • ในการอันใด ถ้าประโยชน์ทางได้ทางเสียของนีติบุคคลฝ่ายหนึ่ง กับของตัวผู้จัดการอีกฝ่ายหนึ่งเป็นปฏิปักข์แก่กัน ท่านว่าในการอันนั้นผู้จัดการเป็นอันไม่มีอำนาจเป็นผู้แทนได้ ในกรณีเช่นนี้ ต้องตั้งแต่งผู้แทนขึ้นฉะเพาะการนั้นตามบทบัญญัติมาตราก่อนนี้
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923):
  2. New Text (1992): 74
  3. Jp. Code (1896,98): * 57
  4. Gr. Code (1896):
  5. Miscellaneous:
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Japanese Civil Code (1896,98), Art.57:
    • With regard to matters in which the interests of a juridical person and those of a manager (director) conflict with each other, such manager (director) has no right of representation. In such case a special representative must be appointed in accordance with the provisions of the preceding Article.