Sec 0372: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
Line 8: Line 8:
# Old Text (1923):  
# Old Text (1923):  
# Jp. Code (1896,98): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book3_Chapter02_Title01_Part02#Article_536. 536]'''''
# Jp. Code (1896,98): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book3_Chapter02_Title01_Part02#Article_536. 536]'''''
# Gr. Code (1896): *['''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book2_Chapter02_Title02#Section_323. 323(I)]'''''], '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book2_Chapter02_Title02#Section_324. 324]'''''
# Gr. Code (1896): * ['''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book2_Chapter02_Title02#Section_323. 323 par.1]'''''], '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book2_Chapter02_Title02#Section_324. 324]'''''
# Miscellaneous: S.O.119
# Miscellaneous: S.O.119


====== '''《Comments》''' ======
====== '''《Comments》''' ======

Revision as of 10:59, 17 June 2025

มาตรา 372
  • นอกจากกรณีที่กล่าวไว้ในสองมาตราก่อน ถ้าการชำระหนี้ตกเป็นพ้นวิสัยเพราะเหตุอย่างใดอย่างหนึ่งอันจะโทษฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดก็ไม่ได้ไซร้ ท่านว่าลูกหนี้หามีสิทธิจะรับชำระหนี้ตอบแทนไม่
  • ถ้าการชำระหนี้ตกเป็นพ้นวิสัยเพราะเหตุอย่างใดอย่างหนึ่งอันจะโทษเจ้าหนี้ได้ ลูกหนี้ก็หาเสียสิทธิที่จะรับชำระหนี้ตอบแทนไม่ แต่ว่าลูกหนี้ได้อะไรไว้เพราะการปลดหนี้ก็ดี หรือใช้คุณวุฒิความสามารถของตนเป็นประการอื่นเป็นเหตุให้ได้อะไรมา หรือแกล้งละเลยเสียไม่ขวนขวายเอาอะไรที่สามารถจะทำได้ก็ดี มากน้อยเท่าไร จะต้องเอามาหักกับจำนวนอันตนจะได้รับชำระหนี้ตอบแทน วิธีเดียวกันนี้ท่านให้ใช้ตลอดถึงกรณีที่การชำระหนี้อันฝ่ายหนึ่งยังค้างชำระอยู่นั้นตกเป็นพ้นวิสัย เพราะพฤติการณ์อันใดอันหนึ่งซึ่งฝ่ายนั้นมิต้องรับผิดชอบ ในเวลาเมื่ออีกฝ่ายหนึ่งผิดนัดไม่รับชำระหนี้
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923):
  2. Jp. Code (1896,98): 536
  3. Gr. Code (1896): * [323 par.1], 324
  4. Miscellaneous: S.O.119
《Comments》