Sec 0207: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary
Line 1: Line 1:
====== '''มาตรา 207''' ======
====== '''มาตรา 207''' ======
* ถ้าลูกหนี้ขอปฏิบัติการชำระหนี้ และเจ้าหนี้ไม่รับชำระหนี้นั้นโดยปราศจากมูลเหตุอันจะอ้างกฎหมายได้ไซร้ ท่านว่าเจ้าหนี้ตกเป็นผู้ผิดนัด
* ถ้าลูกหนี้ขอปฏิบัติการชำระหนี้ และเจ้าหนี้ไม่รับชำระหนี้นั้นโดยปราศจากมูลเหตุอันจะอ้างกฎหมายได้ไซร้ ท่านว่าเจ้าหนี้ตกเป็นผู้ผิดนัด
'''Section 207.''' (Draft in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163466 Vol.79])
* A creditor is in default if, without legal ground, he does not accept the performance tendered to him.


====== '''《References》''' ======
====== '''《References》''' ======
Line 11: Line 13:


====== '''《Comments》''' ======
====== '''《Comments》''' ======
<u>The most plausible model</u> for this section would be:
* Old Text (1923), 355;
** ถ้าลูกหนี้ขอปฏิบัติการชำระหนี้เมื่อใด และเจ้าหนี้ไม่รับชำระหนี้ไซร้ ท่านว่าเจ้าหนี้เป็นผิดนัดแต่นั้นไป
The other miscellaneous sources are as follows:
* Civil Code of Brazil (1918), Art.955;
** The debtor who does not effect the payment, and the creditor who does not wish to accept it in the time, place and form agreed (Art. 1058), are considered in default (mora).
* [https://archive.org/details/cu31924024893640/page/n147/mode/2up Schweizerisches Obligationenrecht (1911)], Art.91;
** Der Gläubiger kommt in Verzug, wenn er die Annahme der gehörig angebotenen Leistung oder die Vornahme der ihm obliegenden Vorbereitungshandlungen , ohne die der Schuldner nicht zu erfüllen imstande ist , ungerechtfertigterweise verweigert.

Revision as of 07:13, 8 July 2025

มาตรา 207
  • ถ้าลูกหนี้ขอปฏิบัติการชำระหนี้ และเจ้าหนี้ไม่รับชำระหนี้นั้นโดยปราศจากมูลเหตุอันจะอ้างกฎหมายได้ไซร้ ท่านว่าเจ้าหนี้ตกเป็นผู้ผิดนัด

Section 207. (Draft in English from Vol.79)

  • A creditor is in default if, without legal ground, he does not accept the performance tendered to him.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): 354, * 355
  2. Jp. Code (1896,98): 413
  3. Gr. Code (1896): 293
  4. Miscellaneous: Br.955; S.O.91
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Old Text (1923), 355;
    • ถ้าลูกหนี้ขอปฏิบัติการชำระหนี้เมื่อใด และเจ้าหนี้ไม่รับชำระหนี้ไซร้ ท่านว่าเจ้าหนี้เป็นผิดนัดแต่นั้นไป

The other miscellaneous sources are as follows:

  • Civil Code of Brazil (1918), Art.955;
    • The debtor who does not effect the payment, and the creditor who does not wish to accept it in the time, place and form agreed (Art. 1058), are considered in default (mora).
  • Schweizerisches Obligationenrecht (1911), Art.91;
    • Der Gläubiger kommt in Verzug, wenn er die Annahme der gehörig angebotenen Leistung oder die Vornahme der ihm obliegenden Vorbereitungshandlungen , ohne die der Schuldner nicht zu erfüllen imstande ist , ungerechtfertigterweise verweigert.