Sec 0119
From Thai Codification Codes of 1925
มาตรา 119
- การแสดงเจตนา ถ้าทำด้วยสำคัญผิดในสิ่งซึ่งเป็นสาระสำคัญแห่งนีติกรรม ท่านว่าเป็นโมฆะ แต่ถ้าความสำคัญผิดนั้น เป็นเพราะความประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงของบุคคลผู้แสดงเจตนาไสร้ ท่านว่าบุคคลนั้นหาอาจจะถือเอาความไม่สมบูรณ์นั้นมาใช้เป็นประโยชน์แก่ตนได้ไม่
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives
- Old Text (1923): [134, 135]
- New Text (1992): 156
- Jp. Code (1896,98): *95
- Gr. Code (1896): [119(I)]
- Miscellaneous: [S.O.23, 24 par.1]
《Comments》
The most plausible model for this section would be:
- Japanese Civil Code (1896,98), Art.95:
- An expression of intention is invalid when there is a mistake in the essential element of the juristic act. But when there is serious fault (culpable negligence) on the part of the person expressing intention he himself cannot assert such invalidity.
The other miscellaneous sources are as follows:
- Schweizerisches Obligationenrecht (1911):
- Art.23:
- Der Vertrag ist für Denjenigen unverbindlich, der sich beim Abschluss in einem wesentlichen Irrtum befunden hat.
- Art.24:
- Art.23:
