Sec 0053

From Thai Codification Codes of 1925
มาตรา 53
  • ถ้าบุคคลใดไปเสียจากภูมิลำเนาหรือถิ่นที่อยู่ ทั้งมิได้ตั้งตัวแทนมอบอำนาจทั่วไปไว้ และไม่มีใครรู้แน่ว่าเป็นตายร้ายดีอย่างไรไซร้ เมื่อผู้มีส่วนได้เสียคนใดคนหนึ่ง หรือพนักงานอัยยการร้องขอต่อศาลๆ จะสั่งการให้ทำพลางตามที่จำเป็นเพื่อจัดการทรัพย์สินของบุคคลนั้นก็ได้
  • อนึ่งเมื่อเวลาได้ล่วงเลยไปปีหนึ่งแล้ว นับแต่วันที่บุคคลนั้นไปเสียจากภูมิลำเนาหรือถิ่นที่อยู่ ไม่มีใครได้รับข่าวคราวประการใดเลยก็ดี หรือปีหนึ่งนับแต่วันมีผู้ได้พบเห็น หรือได้ทราบข่าวมาเป็นครั้งหลังที่สุดก็ดี ศาลจะตั้งแต่งผู้จัดการทรัพย์สินของบุคคลผู้นั้นขึ้นก็ได้
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): * 64
  2. New Text (1992): 48
  3. Jp. Code (1896,98): 25
  4. Gr. Code (1896): 1911
  5. Miscellaneous: Br.463, Fr.112, 114
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Old Text (1923), Sec.64:
    • ถ้าบุคคลใดไปเสียจากถิ่นที่อยู่ และไม่มีใครรู้แน่ว่าจะเป็นตายร้ายดีอย่างไร จนล่วงกำหนดปีหนึ่งตั้งแต่ได้ทราบข่าวมาเป็นครั้งหลังที่สุดแล้ว พนักงานอัยการฤๅผู้ใดผู้หนึ่งซึ่งมีส่วนได้เสียด้วยนั้น จะร้องขอให้ศาลมีคำสั่งตั้งแต่งผู้จัดการทรัพย์สินของบุคคลผู้นั้นก็ได้

The other miscellaneous source is as follows:

  • Civil Code of Brazil (1916), Art.463:
    • When a person disappears from his domicile, without notice being had of him, if he has not left a representative or procurator authorized (a quern toque) to administer his property, the judge, upon the request of any interested party, or of the Ministerio Publico, shall appoint a curator for him.