Sec 0241

From Thai Codification Codes of 1925
Revision as of 03:37, 10 July 2025 by Codesuser (talk | contribs)
มาตรา 241
  • ผู้ใดเป็นผู้ครองทรัพย์สินของผู้อื่น และมีหนี้อันเป็นคุณประโยชน์แก่ตนเกี่ยวด้วยทรัพย์สินซึ่งครองนั้นไซร้ ท่านว่าผู้นั้นจะยึดหน่วงทรัพย์สินนั้นไว้จนกว่าจะได้ชำระหนี้ก็ได้ แต่ความที่กล่าวนี้ท่านมิให้ใช้บังคับเมื่อหนี้นั้นยังไม่ถึงกำหนด
  • อนึ่ง บทบัญญัติในวรรคก่อนนี้ ท่านมิให้ใช้บังคับ ถ้าการที่เข้าครอบครองนั้นเริ่มมาแต่ทำการอันใดอันหนึ่งซึ่งไม่ชอบด้วยกฎหมาย

Section 241. (Draft in English from Vol.79)

  • [I] If the possessor of a property belonging to another has an obligation in his favour relating to the property possessed, he may retain the property until the obligation is performed; but this does not apply, if the obligation is not yet due.
  • [II] The provisions of the forgoing paragraph do not apply, if the possession begins by an unlawful act.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923):
  2. Jp. Code (1896,98): *295
  3. Gr. Code (1896): [273 par.1]
  1. Miscellaneous: S.C.895 [=S.C.895 par.1]
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Japanese Civil Code (1896/98), Art.295;
    • [I] When the possessor of a thing belonging to another person has an obligation in his favour arising on account of the thing, he may retain the same until the performance of the said obligation.
    • [II] This does not apply, however, when the performance of the obligation is not yet due.

The other miscellaneous source is as follows:

  • Swiss Civil Code (1908), Art.895;