Sec 0657: Difference between revisions

From Thai Codification Book III of 1925
m 1 revision imported
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
====== '''มาตรา 657''' ======
====== '''มาตรา 657''' ======
* อันว่าฝากทรัพย์นั้น คือสัญญาซึ่งบุคคลคนหนึ่ง เรียกว่าผู้ฝาก ส่งมอบทรัพย์สินให้แก่บุคคลอีกคนหนึ่ง เรียกว่าผู้รับฝาก โดยเงือนไขว่าผู้รับฝากจะพึ่งเก็บรักษาทรัพย์สินนั้นไว้ในอารักขาแห่งตน แล้วจะคืนให้
* อันว่าฝากทรัพย์นั้น คือสัญญาซึ่งบุคคลคนหนึ่ง เรียกว่าผู้ฝาก ส่งมอบทรัพย์สินให้แก่บุคคลอีกคนหนึ่ง เรียกว่าผู้รับฝาก โดยเงือนไขว่าผู้รับฝากจะพึ่งเก็บรักษาทรัพย์สินนั้นไว้ในอารักขาแห่งตน แล้วจะคืนให้
'''Section 657.''' (Final Draft of Dec. 1924 in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163475 Vol.88])
* A deposit is a contract whereby a person, called the depositor, delivers a property to another person, called the depositary, on the condition that the depositary shall keep it in his custody and return it.


====== '''《Genealogies》''' ======
====== '''《Genealogies》''' ======

Latest revision as of 13:17, 31 July 2025

มาตรา 657
  • อันว่าฝากทรัพย์นั้น คือสัญญาซึ่งบุคคลคนหนึ่ง เรียกว่าผู้ฝาก ส่งมอบทรัพย์สินให้แก่บุคคลอีกคนหนึ่ง เรียกว่าผู้รับฝาก โดยเงือนไขว่าผู้รับฝากจะพึ่งเก็บรักษาทรัพย์สินนั้นไว้ในอารักขาแห่งตน แล้วจะคืนให้

Section 657. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • A deposit is a contract whereby a person, called the depositor, delivers a property to another person, called the depositary, on the condition that the depositary shall keep it in his custody and return it.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.657
  2. Draft of April 1924: 725
  3. Code of January 1929: 657
《Comments》