2471th Sec 0502

From Thai Codification Codes of 1925

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 502
  • ทรัพย์สินซึ่งไถ่นั้น ท่านว่าบุคคลผู้ไถ่ย่อมได้รับคืนไปโดยปลอดจากสิทธิใดๆ ซึ่งผู้ซื้อเดิม หรือทายาท หรือผู้รับโอนจากผู้ซื้อเดิมก่อให้เกิดขึ้นก่อนเวลาไถ่
  • ถ้าว่าเช่าทรัพย์สินที่อยู่ในระหว่างขายฝาก อันได้จดทะเบียนเช่าต่อพนักงานเจ้าหน้าที่แล้วไซร้ ท่านว่าการเช่านั้น หากมิได้ทำขึ้นเพื่อจะให้เสียหายแก่ผู้ขาย กำหนดเวลาเช่ายังคงมีเหลืออยู่อีกเพียงใด ก็ให้คงเป็นอันสมบูรณ์อยู่เพียงนั้น แต่มิให้เกินกว่าปีหนึ่ง

Section 502. (Draft in English from Vol.93)

  • [I] The person who redeems the property recovers it free from any rights created by the original buyer or his heirs or transferees before redemption.
  • [II] If a hire of property held subject to a right of redemption is registered by the competent official, it shall be valid for not more than one year of its remaining duration, provided that it is not made for the purpose of injuring the seller.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.441
  2. Draft of April 1924: 506
  3. Book III of January 1925: 502
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]

  1. Fr. Code (1804): * 1673[(II)]
  2. Gr. Code (1896): 499
  3. Swiss Code (1911):
  4. Jp. Code (1896): 581[(II)]
  5. English Law :
  6. Miscellaneous:
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • French Civil Code (1804), Art.1673;
    • [I] The seller who makes use of the covenant of repurchase, must reimburse not only the principal price, but also the expenses and lawful costs of the sale, the necessary repairs, and those which hate augmented the value of the estate, up to the amount of such augmentation. He cannot enter into possession until after having satisfied all these obligations.
    • [II] Where the seller re-enters into his estate by virtue of the covenant of redemption, he takes it exempt from all the charges and mortgages with which the purchaser has encumbered it; he is bound to execute leases made without fraud by the purchaser.