2467th Sec 0453: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
===== [[2467th_Book3_Chapter01_Title01_Part01|'''ส่วนที่ ๑ บทเบ็ดเสร็จทั่วไป''']] =====
← Previous Section | '''[[2467th Sec 0454|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 453''' ======
====== '''มาตรา 453''' ======
* อันว่าซื้อขายนั้น เปนสัญญาซึ่งบุคคลฝ่ายหนึ่งเรียกว่าผู้ขาย โอนกรรมสิทธิ์คือความเปนเจ้าของทรัพย์สินให้แก่บุคคลอีกฝ่ายหนึ่ง เรียกว่าผู้ซื้อ และผู้ซื้อตกปากลงว่าจะใช้ราคาทรัพย์สินนั้นให้แก่ผู้ขาย
* อันว่าซื้อขายนั้น เปนสัญญาซึ่งบุคคลฝ่ายหนึ่งเรียกว่าผู้ขาย โอนกรรมสิทธิ์คือความเปนเจ้าของทรัพย์สินให้แก่บุคคลอีกฝ่ายหนึ่ง เรียกว่าผู้ซื้อ และผู้ซื้อตกปากลงว่าจะใช้ราคาทรัพย์สินนั้นให้แก่ผู้ขาย

Latest revision as of 04:42, 11 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 453
  • อันว่าซื้อขายนั้น เปนสัญญาซึ่งบุคคลฝ่ายหนึ่งเรียกว่าผู้ขาย โอนกรรมสิทธิ์คือความเปนเจ้าของทรัพย์สินให้แก่บุคคลอีกฝ่ายหนึ่ง เรียกว่าผู้ซื้อ และผู้ซื้อตกปากลงว่าจะใช้ราคาทรัพย์สินนั้นให้แก่ผู้ขาย
  • อนึ่งสิทธิ ท่านก็นับว่าเปนทรัพย์สินซึ่งขายกันได้

Section 453. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • [I] Sale is a contract whereby a person, called the seller, transfers to another person, called the buyer, the ownership of property, and the buyer agrees to pay to the seller a price for it.
  • [II] The Property sold may be a right.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.388, Ob.389]
  2. Draft of April 1924: 453, 454]
  3. Code of January 1929: 453
《Comments》