2468th Sec 0214: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
===== [[2468th_Book2_Chapter01_Title02_Part01|'''ส่วนที่ ๑ การไม่ชำระหนี้''']] =====
'''[[2468th Sec 0213|← Previous Section]]''' | '''[[2468th Sec 0215|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 214''' ======
====== '''มาตรา 214''' ======
* เจ้าหนี้มีสิทธิที่จะให้ชำระหนี้ของตนจากทรัพย์สินของลูกหนี้จนสิ้นเชิง รวมทั้งเงินและทรัพย์สินอื่นๆ ซึ่งบุคคลภายนอกค้างชำระแก่ลูกหนี้ด้วย
* เจ้าหนี้มีสิทธิที่จะให้ชำระหนี้ของตนจากทรัพย์สินของลูกหนี้จนสิ้นเชิง รวมทั้งเงินและทรัพย์สินอื่นๆ ซึ่งบุคคลภายนอกค้างชำระแก่ลูกหนี้ด้วย

Latest revision as of 14:51, 14 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 214
  • เจ้าหนี้มีสิทธิที่จะให้ชำระหนี้ของตนจากทรัพย์สินของลูกหนี้จนสิ้นเชิง รวมทั้งเงินและทรัพย์สินอื่นๆ ซึ่งบุคคลภายนอกค้างชำระแก่ลูกหนี้ด้วย

Section 214. (Draft in English from Vol.79)

  • The creditor is entitled to have his obligation performed out of the whole of the property of his debtor including any money and other property due to the debtor by third person.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): * 373
  2. Jp. Code (1896,98):
  3. Gr. Code (1896):
  4. Miscellaneous:
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Old Text (1923), Sec.373;
    • เจ้าหนี้อย่างใดๆ มีสิทธิที่จะให้ชำระหนี้ของตนจากทรัพย์สินของลูกหนี้จนสิ้นเชิง รวมทั้งเงินฤๅทรัพย์สินอื่นๆ ซึ่งบุคคลภายนอกค้างชำระแก่ลูกหนี้ด้วย