2468th Sec 0273: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
====== [[2468th_Book2_Chapter01_Title02_Part06_02_B|'''(ข) บุริมสิทธิเหนืออสังหาริมทรัพย์''']] ======
'''[[2468th Sec 0272|← Previous Section]]''' | '''[[2468th Sec 0274|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 273''' ======
====== '''มาตรา 273''' ======
* ถ้าหนี้มีอยู่เป็นคุณแก่บุคคลผู้ใดในมูลอย่างหนึ่งอย่างใดดังจะกล่าวต่อไปนี้ บุคคลผู้นั้นย่อมมีบุริมสิทธิเหนืออสังหาริมทรัพย์เฉพาะอย่างของลูกหนี้ คือ
* ถ้าหนี้มีอยู่เป็นคุณแก่บุคคลผู้ใดในมูลอย่างหนึ่งอย่างใดดังจะกล่าวต่อไปนี้ บุคคลผู้นั้นย่อมมีบุริมสิทธิเหนืออสังหาริมทรัพย์เฉพาะอย่างของลูกหนี้ คือ

Latest revision as of 11:10, 16 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 273
  • ถ้าหนี้มีอยู่เป็นคุณแก่บุคคลผู้ใดในมูลอย่างหนึ่งอย่างใดดังจะกล่าวต่อไปนี้ บุคคลผู้นั้นย่อมมีบุริมสิทธิเหนืออสังหาริมทรัพย์เฉพาะอย่างของลูกหนี้ คือ
    • (๑) รักษาอสังหาริมทรัพย์
    • (๒) จ้างทำของเป็นการงานทำขึ้นบนอสังหาริมทรัพย์
    • (๓) ซื้อขายอสังหาริมทรัพย์

Section 273. (Draft in English from Vol.79)

  • A person in whose favour an obligation exists based upon any of the following grounds has a preferential right in a particular immovable of the debtor:
    • (1) Preservation of an immovable;
    • (2) Work done upon an immovable;
    • (3) Sale of an immovable.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): 380
  2. Jp. Code (1896,98): * 325
  3. Gr. Code (1896):
  4. Miscellaneous:
《Comments》

The most plausible model for this section would be;

  • Japanese Civil Code (1896/98), Art.325;
    • A person who has an obligation in his favour arising from any of the causes mentioned below has a preferential right in specific immovables of the debtor: -
      • (1) Preservation of immovables;
      • (2) Works done upon immovables;
      • (3) Sale and purchase of immovables.