2467th Sec 1293: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
 
Line 1: Line 1:
=== [[2467th_Book3_Chapter23|'''ลีกษณ ๒๓ สมาคม''']] ===
'''[[2467th Sec 1292|← Previous Section]]''' | '''[[2467th Sec 1294|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 1293''' ======
====== '''มาตรา 1293''' ======
* ในกรณีอันใดอันหนึ่งซึ่งจะกล่าวต่อไปนี้ เมื่อพนักงานอัยการฤๅบุคคลใด ๆ ผู้มีส่วนได้เสียร้องขอ ศาลจะสั่งให้เลิกสมาคมและตั้งผู้ชำระบัญชีขึ้นคนหนึ่งฤๅหลายคนก็ได้ คือว่า
* ในกรณีอันใดอันหนึ่งซึ่งจะกล่าวต่อไปนี้ เมื่อพนักงานอัยการฤๅบุคคลใด ๆ ผู้มีส่วนได้เสียร้องขอ ศาลจะสั่งให้เลิกสมาคมและตั้งผู้ชำระบัญชีขึ้นคนหนึ่งฤๅหลายคนก็ได้ คือว่า

Latest revision as of 04:47, 14 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 1293
  • ในกรณีอันใดอันหนึ่งซึ่งจะกล่าวต่อไปนี้ เมื่อพนักงานอัยการฤๅบุคคลใด ๆ ผู้มีส่วนได้เสียร้องขอ ศาลจะสั่งให้เลิกสมาคมและตั้งผู้ชำระบัญชีขึ้นคนหนึ่งฤๅหลายคนก็ได้ คือว่า
    • (๑) ถ้าวัตถุที่ประสงค์ของสมาคมผิดต่อกฎหมาย ฤๅกลายเปนผิดต่อกฎหมาย
    • (๒) ถ้าจะจัดการสมาคมนั้นต่อไปอีกไม่ได้ ไม่ว่าเพราะเหตุใด ๆ
    • (๓) ถ้าปรากฏว่าผู้ซึ่งจัดการสมาคมนั้น เปนบุคคลอื่น มิใช่ผู้จัดการที่ได้จดทะเบียนไว้
    • (๔) ถ้าปรากฏว่าสมาคมนั้นเปนภัยอันตรายต่อสันติภาพของประชาชน ฤๅอาจจะกลายเปนภัยอันตรายเช่นนั้น
    • (๕) ถ้าสมาคมเอง ฤๅสมาชิกคนหนึ่งคนใด ฤๅผู้จัดการของสมาคม กระทำฝ่าฝืนต่อกฎหมายเพื่อดำเนิรการร่วมกันนั้น

Section 1293. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • The Court may, on application of the Public Prosecutor or of any interested person, order an association to be dissolved and appoint one or more liquidators in any of the following cases:
    • (1) If the object of the association is or becomes unlawful.
    • (2) If, for any reason whatever, the management of the association cannot be continued.
    • (3) If the association appears to be managed by persons other than the registered managers.
    • (4) If it appears that the association is or may become a danger to the public peace.
    • (5) If the association or any of its members or managers acts contrary to law in pursuance of their common undertaking.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.1453
  2. Draft of April 1924: -
  3. Code of January 1929: 1293
  4. Code of 1992: 102, 103
《Comments》