2468th Sec 0402

From Thai Codification Codes of 1925
Revision as of 14:22, 16 September 2025 by Codesuser (talk | contribs) (มาตรา 402)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 402
  • ถ้าเงื่อนไขดั่งว่ามาในมาตราก่อนนั้นมิได้มี ท่านว่าตัวการจำต้องคืนสิ่งทั้งหลายบรรดาที่ได้มาเพราะเขาเข้าจัดการงานนั้นให้แก่ผู้จัดการ ตามบทบัญญัติว่าด้วยการคืนลาภมิควรได้
  • ถ้าตัวการให้สัตยาบันแก่การที่จัดทำนั้น ท่านให้นำบทบัญญัติทั้งหลายแห่งประมวลกฎหมายนี้ว่าด้วยตัวแทนมาใช้บังคับ แล้วแต่กรณี

Section 402. (Draft in English from Vol.79)

  • [I] If the conditions of the foregoing section do not exist, the principal is bound to return to the manager all that he acquires through the management of the affair under the provisions relating to the return for undue enrichment.
  • [II] If the principal ratifies the management of the affair, the provisions of this Code concerning Agency apply mutatis mutandis.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): 161 [=161 No.3], 152 [??], [165, 166], 170
  2. Jp. Code (1896,98):
  3. Gr. Code (1896): * 684
  4. Miscellaneous: S.O. [423], 424
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • German Civil Code (1896), Sec.684;
    • If the conditions of 683 do not exist, the principal is bound to return to the agent all that he acquires through the management of the affair under the provisions relating to the return of unjustified benefits. If the principal ratifies the management of the affair, the claim specified in 683 belongs to the agent.

The other miscellaneous source is as follows:

  • Schweizerisches Obligationenrecht (1911), Arts.423 and 424;
    • Art.423;
      • [I] Wenn die Geschäftsführung nicht mit Rücksicht auf das Interesse des Geschäftsherrn unternommen wurde, so ist dieser gleichwohl berechtigt, die aus der Führung seiner Geschäfte entspringenden Vorteile sich anzueignen.
      • [II] Zur Ersatzleistung an den Geschäftsführer und zu dessen Entlastung ist der Geschäftsherr nur so weit verpflichtet, als er bereichert ist.
    • Art.424;
      • Wenn die Geschäftsbesorgung nachträglich vom Geschäftsherrn gebilligt wird, so kommen die Vorschriften über den Auftrag zur Anwendung.