2468th Sec 0298

From Thai Codification Codes of 1925
Revision as of 11:26, 16 September 2025 by Codesuser (talk | contribs) (มาตรา 298)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 298
  • ถ้าบุคคลหลายคนมีสิทธิเรียกร้องการชำระหนี้ โดยทำนองซึ่งแต่ละคนอาจจะเรียกให้ชำระหนี้สิ้นเชิงได้ไซร้ แม้ถึงว่าลูกหนี้จำต้องชำระหนี้สิ้นเชิงแต่เพียงครั้งเดียว (กล่าวคือเจ้าหนี้ร่วมกัน) ก็ดี ท่านว่าลูกหนี้จะชำระหนี้ให้แก่เจ้าหนี้แต่คนใดคนหนึ่งก็ได้ตามแต่จะเลือก ความข้อนี้ให้ใช้บังคับได้ แม้ทั้งที่เจ้าหนี้คนหนึ่งจะได้ยื่นฟ้องเรียกชำระหนี้ไว้แล้ว

Section 298. (Draft in English from Vol.79)

  • If several persons are entitled to demand an act of performance in such manner that each can demand the whole performance, though the debtor is bound to effect the whole performance only once (i.e. joint creditors), the debtor may at his option perform in favour of any one of the creditors. This applies even if one of the creditors has already brought an action for the performance.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): 229232
  2. Jp. Code (1896,98):
  3. Gr. Code (1896): * 428
  4. Miscellaneous:
《Comments》

The most plausible model for this section would be;

  • German Civil Code (1896), Sec.428;
    • If several persons are entitled to demand an act of performance in such manner that each can demand the whole performance, though the debtor is bound to perform only once (i.e., joint creditors), the debtor may at his option perform in favour of any one of the creditors. This applies even if one of the creditors has already brought an action for the performance.