Sec 0065: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
====== '''มาตรา 65''' ======
====== '''มาตรา 65''' ======
* บุคคลอันศาลได้มีคำสั่งให้เป็นคนสาบศูนย์แล้วนั้น ท่านให้ถือว่าถึงแก่ความตายเมื่อครบกำหนดระยะเวลาดั่งได้ระบุไว้ในมาตราก่อนนั้น
* บุคคลอันศาลได้มีคำสั่งให้เป็นคนสาบศูนย์แล้วนั้น ท่านให้ถือว่าถึงแก่ความตายเมื่อครบกำหนดระยะเวลาดั่งได้ระบุไว้ในมาตราก่อนนั้น
'''Section 65.''' (Draft in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163466 Vol.79])
* A person against whom an adjudication of disappearance has been made is deemed to have died at the completion of the period specified in the foregoing section.


====== '''《References》''' ======
====== '''《References》''' ======
Line 7: Line 9:
# Old Text (1923): '''''[[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2466_th_zhgb/index.php/Sec_0075 75]]'''''
# Old Text (1923): '''''[[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2466_th_zhgb/index.php/Sec_0075 75]]'''''
# New Text (1992): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2535_th_zhgb/index.php/Sec_0062 62]'''''
# New Text (1992): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2535_th_zhgb/index.php/Sec_0062 62]'''''
# Jp. Code (1896,98): *'''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book1_Chapter01_Title04#Article_31. 31]'''''
# Jp. Code (1896,98): * '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book1_Chapter01_Title04#Article_31. 31]'''''
# Gr. Code (1896): [[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book1_Chapter01_Title01#Section_18. 18]]
# Gr. Code (1896): [[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book1_Chapter01_Title01#Section_18. 18]]
# Miscellaneous: [S.C.38 par.2]
# Miscellaneous: [[https://archive.org/details/swisscivilcoded00shergoog/page/n81/mode/2up S.C.38 par.2]]


====== '''《Comments》''' ======
====== '''《Comments》''' ======
<u>The most plausible model</u> for this section would be:
* Japanese Civil Code (1896,98), Art.31:
** A person who has been judicially declared to have disappeared is considered as having died at the expiration of the period provided in the preceding Article.
The other miscellaneous source is as follows:
* Swiss Civil Code (1907), Art.38:
** [I] If during the stipulated time no word is received, then the disappeared or absent person may be adjudged to be absent, and all the rights which would result from his death thereupon become available as if his death were proven.
** [II] The effect of the declaration of vanishment relates back to the point of time of the peril of death, or the last word.

Latest revision as of 10:04, 6 July 2025

มาตรา 65
  • บุคคลอันศาลได้มีคำสั่งให้เป็นคนสาบศูนย์แล้วนั้น ท่านให้ถือว่าถึงแก่ความตายเมื่อครบกำหนดระยะเวลาดั่งได้ระบุไว้ในมาตราก่อนนั้น

Section 65. (Draft in English from Vol.79)

  • A person against whom an adjudication of disappearance has been made is deemed to have died at the completion of the period specified in the foregoing section.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: : Images in Archives

  1. Old Text (1923): [75]
  2. New Text (1992): 62
  3. Jp. Code (1896,98): * 31
  4. Gr. Code (1896): [18]
  5. Miscellaneous: [S.C.38 par.2]
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Japanese Civil Code (1896,98), Art.31:
    • A person who has been judicially declared to have disappeared is considered as having died at the expiration of the period provided in the preceding Article.

The other miscellaneous source is as follows:

  • Swiss Civil Code (1907), Art.38:
    • [I] If during the stipulated time no word is received, then the disappeared or absent person may be adjudged to be absent, and all the rights which would result from his death thereupon become available as if his death were proven.
    • [II] The effect of the declaration of vanishment relates back to the point of time of the peril of death, or the last word.