Sec 0066: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
Line 8: Line 8:
# Old Text (1923): '''''[[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2466_th_zhgb/index.php/Sec_0076 76]]'''''
# Old Text (1923): '''''[[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2466_th_zhgb/index.php/Sec_0076 76]]'''''
# New Text (1992): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2535_th_zhgb/index.php/Sec_0063 63]'''''
# New Text (1992): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2535_th_zhgb/index.php/Sec_0063 63]'''''
# Jp. Code (1896,98): *'''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book1_Chapter01_Title04#Article_32. 32]'''''
# Jp. Code (1896,98): * '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book1_Chapter01_Title04#Article_32. 32]'''''
# Gr. Code (1896):  
# Gr. Code (1896):  
# Miscellaneous:  
# Miscellaneous:  


====== '''《Comments》''' ======
====== '''《Comments》''' ======
<u>The most plausible model</u> for this section would be:
* Japanese Civil Code (1896,98), Art.32:
** [I] When it is proved that a person who has disappeared is alive, or died at a time different from the time fixed in the preceding Article, the Court must annul the declaration of disappearance upon the demand of either the person himself, or any parties interested; but the validity of acts done in good faith subsequent to the declaration of disappearance, and previous to the nullification thereof, are not affected.
** [II] Although a person who has acquired property by reason of the declaration of disappearance loses the right. by the nullification thereof, he is only bound to restore such property in so far as he is actually receiving the advantage thereof (as he is still enriched by it).

Revision as of 04:18, 14 May 2025

มาตรา 66
  • ถ้าพิสูจน์ได้ว่าบุคคลที่สาบศูนย์นั้นยังคงมีชีวิตอยู่ก็ดี หรือว่าตายในเวลาอื่นผิดไปจากเวลาดั่งระบุไว้ในมาตราก่อนนั้นก็ดี เมื่อบุคคลผู้นั้นเอง หรือผู้ใดผู้หนึ่งผู้มีส่วนได้เสีย หรือพนักงานอัยยการร้องขอต่อศาลๆ จะต้องถอนคำสั่งแสดงความสาบศูนย์นั้นให้ แต่การถอนคำสั่งนี้ย่อมไม่กระทบกระทั่งถึงความสมบูรณ์แห่งการทั้งหลาย อันได้ทำไปโดยสุจริตในระวางเวลาตั้งแต่ศาลมีคำสั่งแสดงความสาบศูนย์จนถึงเวลาถอนคำสั่งนั้นแต่อย่างหนึ่งอย่างใด
  • อนึ่งบุคคลผู้ได้ทรัพย์สินมาเนื่องแต่การที่ศาลสั่งแสดงสาบศูนย์ แต่ต้องเสียสิทธิของตนไปเพราะศาลสั่ง[ถอนคำสั่ง]แสดงสาบศูนย์นั้น จำต้องส่งคืนทรัพย์สินแต่เพียงเท่าที่ยังได้เป็นลาภแก่ตนอยู่เท่านั้น
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): [76]
  2. New Text (1992): 63
  3. Jp. Code (1896,98): * 32
  4. Gr. Code (1896):
  5. Miscellaneous:
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Japanese Civil Code (1896,98), Art.32:
    • [I] When it is proved that a person who has disappeared is alive, or died at a time different from the time fixed in the preceding Article, the Court must annul the declaration of disappearance upon the demand of either the person himself, or any parties interested; but the validity of acts done in good faith subsequent to the declaration of disappearance, and previous to the nullification thereof, are not affected.
    • [II] Although a person who has acquired property by reason of the declaration of disappearance loses the right. by the nullification thereof, he is only bound to restore such property in so far as he is actually receiving the advantage thereof (as he is still enriched by it).