Book1 Chapter01 Title03: Difference between revisions

From Reference Codes Japanese CC
Main>Codesuser
mNo edit summary
 
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
= JAPANESE CIVIL CODE OF 1896 =
= JAPANESE CIVIL CODE OF 1896 =
* '''''Based on the English Translation by:''''' ''J. E. de Becker (1909 – 1910).'' Annotated Civil Code of Japan. London: Butterworth & Co. [Available on Google Books and Archive.org: [https://books.googleusercontent.com/books/content?req=AKW5Qaco2u_7o4s1W9cpadXDUtGbZkAuR_hHaQut6gjMlHvpalYykLnWv9f4Se0t3MQl1w-37vgbNh3RpR-0H2gY79Kw-BXR_XwNbI2_07Ni6jE2du6hFhkb2_6Zcx6vo7hIRDEvBaqv_NJYiIEWLMX5CXedpyVHv6Q1P6_SNHW2AMnMg--1Xj0Ma7YKzOEFwCf5eipTlzsVjsM41xtvh_X1O_RrMd8Y9Ebf6Jb2tUotn5zEDT2Ub6zMUBTkjx0cyeEie5_LhQhZqjZ6BGRGdZc8LKx_lg_ErQ Volume 1], [https://books.googleusercontent.com/books/content?req=AKW5QaegI9wCPWpTOlRnoXqNiWluPaRBge3h2jiZ4P6RT3vlXX2uuodWLM1wmQD9ChbyhIMEd_9fL1rjRdq_Qan7QaFFtImPd35p7fVLtS0rBLtdUNaElguxKTrQQWPUMLRebyfIBNYJurr_1a43oWPMStnSPI6kOwm1GeZNrG9lvUcqbPCIIGdjJquVxCu5q0JMA2J8s8U2IESFOgGiiZlGuoDmM-Cm-w7rZ0KY5mX1OWDRYb02fCSrXKNg8Ai2fEHqr2Nwqh0_NBf79Mpg698bFzxYpRWNrZkJSErngyAkNcQP0E6IaIw Volume 2], [https://books.googleusercontent.com/books/content?req=AKW5Qacq7TF7BZ2Mva0Onc_JRMYJQAXz2U3dbhekJ2fpnfo6zNTJJZpteiQ0TcjZi8lsq5E1m1uvE-axTCy2UPUtAHFeQSHkPYX-oJn_myICOZuf0Fl2ks1hOI1gpjOofsfMKYMJOmHXS25oFgt2JsUJ7P7uA2yz9NMH2g5rV-7wW_ayQGdgc6-xDPutfq0pNHl1zOn7L2veE-eaUcc37GqRGAITIMVwKyUcr1iG5_6K0BeHPUw-JstIcIdQmO2r8ZsXa4K75kcDNaGa-N9tpCIDS4z8Arftpw Volume 3], [https://archive.org/details/annotatedcivilco0000japa/page/n5/mode/2up Volume 4]]
* '''''Based on the English Translation by:''''' ''J. E. de Becker (1909 – 1910).'' Annotated Civil Code of Japan. London: Butterworth & Co. [Available on Google Books and Archive.org: [https://books.google.co.th/books?id=IJ89AQAAIAAJ&printsec=frontcover&hl=th&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Volume 1], [https://books.google.co.th/books?id=-5hBAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=th&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Volume 2], [https://www.google.co.th/books/edition/Annotated_Civil_Code_of_Japan/7_oqAQAAMAAJ?hl=th&gbpv=0 Volume 3], [https://www.google.co.th/books/edition/Annotated_Civil_Code_of_Japan/3_8qAQAAMAAJ?hl=th&gbpv=0 Volume 4]]
* '''''"INDEX TO ARTICLES'''''" in his another work offers additional information: ''J. E. de Becker (1921).'' The Principles and Practice of Civil Code of Japan. London: Butterworth & Co. [Available on [https://archive.org/details/cu31924025036025/mode/2up Archive.org]]
* '''''"INDEX TO ARTICLES'''''" in his another work offers additional information: ''J. E. de Becker (1921).'' The Principles and Practice of Civil Code of Japan. London: Butterworth & Co. [Available on [https://archive.org/details/cu31924025036025/mode/2up Archive.org]]



Latest revision as of 05:57, 8 November 2024

JAPANESE CIVIL CODE OF 1896

  • Based on the English Translation by: J. E. de Becker (1909 – 1910). Annotated Civil Code of Japan. London: Butterworth & Co. [Available on Google Books and Archive.org: Volume 1, Volume 2, Volume 3, Volume 4]
  • "INDEX TO ARTICLES" in his another work offers additional information: J. E. de Becker (1921). The Principles and Practice of Civil Code of Japan. London: Butterworth & Co. [Available on Archive.org]

BOOK I. GENERAL PRINCIPLES.

Chapter I. General Provisions.

Title III. Domicile.

Article 21.
  • The principal place where a person lives is his domicile.

《References by de Becker》

  • (In reference vide Arts . 50 and 484.)
Article 22.
  • In case the domicile is unknown, the place of residence is deemed to be the domicile.

《References by de Becker》

  • (none)
Article 23.
  • With regard to a person, either Japanese or alien, who has no domicile in Japan, his place of residence in Japan is deemed to be his domicile, except in cases where the law of his domicile should be followed in accordance with the provisions of the Law Concerning the Application of the Laws in General.

《References by de Becker》

  • (In reference vide the Law Concerning the Application of the Laws in General, Arts. 27 and 28.)
Article 24.
  • The temporary (provisional) domicile selected with regard to a certain act is deemed to be the domicile with regard to such act.

《References by de Becker》

  • (none)