Book2 Chapter09 Title03: Difference between revisions

From Reference Codes Japanese CC
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
= JAPANESE CIVIL CODE OF 1896 =
= JAPANESE CIVIL CODE OF 1896 =
* '''''Based on the English Translation by:''''' ''J. E. de Becker (1909 – 1910).'' Annotated Civil Code of Japan. London: Butterworth & Co. [Available on Google Books and Archive.org: [https://books.googleusercontent.com/books/content?req=AKW5Qaco2u_7o4s1W9cpadXDUtGbZkAuR_hHaQut6gjMlHvpalYykLnWv9f4Se0t3MQl1w-37vgbNh3RpR-0H2gY79Kw-BXR_XwNbI2_07Ni6jE2du6hFhkb2_6Zcx6vo7hIRDEvBaqv_NJYiIEWLMX5CXedpyVHv6Q1P6_SNHW2AMnMg--1Xj0Ma7YKzOEFwCf5eipTlzsVjsM41xtvh_X1O_RrMd8Y9Ebf6Jb2tUotn5zEDT2Ub6zMUBTkjx0cyeEie5_LhQhZqjZ6BGRGdZc8LKx_lg_ErQ Volume 1], [https://books.googleusercontent.com/books/content?req=AKW5QaegI9wCPWpTOlRnoXqNiWluPaRBge3h2jiZ4P6RT3vlXX2uuodWLM1wmQD9ChbyhIMEd_9fL1rjRdq_Qan7QaFFtImPd35p7fVLtS0rBLtdUNaElguxKTrQQWPUMLRebyfIBNYJurr_1a43oWPMStnSPI6kOwm1GeZNrG9lvUcqbPCIIGdjJquVxCu5q0JMA2J8s8U2IESFOgGiiZlGuoDmM-Cm-w7rZ0KY5mX1OWDRYb02fCSrXKNg8Ai2fEHqr2Nwqh0_NBf79Mpg698bFzxYpRWNrZkJSErngyAkNcQP0E6IaIw Volume 2], [https://books.googleusercontent.com/books/content?req=AKW5Qacq7TF7BZ2Mva0Onc_JRMYJQAXz2U3dbhekJ2fpnfo6zNTJJZpteiQ0TcjZi8lsq5E1m1uvE-axTCy2UPUtAHFeQSHkPYX-oJn_myICOZuf0Fl2ks1hOI1gpjOofsfMKYMJOmHXS25oFgt2JsUJ7P7uA2yz9NMH2g5rV-7wW_ayQGdgc6-xDPutfq0pNHl1zOn7L2veE-eaUcc37GqRGAITIMVwKyUcr1iG5_6K0BeHPUw-JstIcIdQmO2r8ZsXa4K75kcDNaGa-N9tpCIDS4z8Arftpw Volume 3], [https://archive.org/details/annotatedcivilco0000japa/page/n5/mode/2up Volume 4]]
* '''''Based on the English Translation by:''''' ''J. E. de Becker (1909 – 1910).'' Annotated Civil Code of Japan. London: Butterworth & Co. [Available on Google Books and Archive.org: [https://books.google.co.th/books?id=IJ89AQAAIAAJ&printsec=frontcover&hl=th&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Volume 1], [https://books.google.co.th/books?id=-5hBAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=th&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Volume 2], [https://www.google.co.th/books/edition/Annotated_Civil_Code_of_Japan/7_oqAQAAMAAJ?hl=th&gbpv=0 Volume 3], [https://www.google.co.th/books/edition/Annotated_Civil_Code_of_Japan/3_8qAQAAMAAJ?hl=th&gbpv=0 Volume 4]]
* '''''"INDEX TO ARTICLES'''''" in his another work offers additional information: ''J. E. de Becker (1921).'' The Principles and Practice of Civil Code of Japan. London: Butterworth & Co. [Available on [https://archive.org/details/cu31924025036025/mode/2up Archive.org]]
* '''''"INDEX TO ARTICLES'''''" in his another work offers additional information: ''J. E. de Becker (1921).'' The Principles and Practice of Civil Code of Japan. London: Butterworth & Co. [Available on [https://archive.org/details/cu31924025036025/mode/2up Archive.org]]
* [[明治29年法律第89号|Original Version in Japanese.]]
* [[明治29年法律第89号|Original Version in Japanese.]]

Latest revision as of 06:11, 8 November 2024

JAPANESE CIVIL CODE OF 1896

  • Based on the English Translation by: J. E. de Becker (1909 – 1910). Annotated Civil Code of Japan. London: Butterworth & Co. [Available on Google Books and Archive.org: Volume 1, Volume 2, Volume 3, Volume 4]
  • "INDEX TO ARTICLES" in his another work offers additional information: J. E. de Becker (1921). The Principles and Practice of Civil Code of Japan. London: Butterworth & Co. [Available on Archive.org]
  • Original Version in Japanese.

BOOK II. REAL RIGHTS.

Chapter IX. Pledge (PIGNUS).

Title III. Pledges of Immovables.

Article 356.
  • The pledgee of an immovable may use and receive the profits from the immovable which is the subject of the pledge according to its use.

《References by de Becker》

  • (In reference vide Arts. 298 and 350.)
Article 357.
  • The pledgee of an immovable is responsible for the payment of the expenses of its management and for all other charges on it.

《References by de Becker》

  • (none)
Article 358.
  • The pledgee of an immovable cannot demand interest on his obligation.

《References by de Becker》

  • (none)
Article 359.
  • The provisions of the preceding three Articles do not apply when there are special provisions to the contrary in the act of creation.

《References by de Becker》

  • (none)
Article 360.
  • [I] The period of time of duration of a pledge of an immovable may not exceed ten years. If a right of pledge of an immovable is created for a period of time longer than ten years, the said period of time shall be reduced to ten years.
  • [II] The creation of a pledge of an immovable may be renewed; but the period of time must not exceed ten years from the date of renewal.

《References by de Becker》

  • (none)
Article 361.
  • The provisions of the following Chapter apply mutatis mutandis to pledges of immovables in addition to the provisions of the present Section.

《References by de Becker》

  • (none)